

Read full chapterġ0 All my bones shall say, Lord, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?ġ1 False witnesses did rise up they laid to my charge things that I knew not.ġ2 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.ġ3 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting and my prayer returned into mine own bosom.ġ4 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.ġ5 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not they did tear me, and ceased not:ġ6 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.ġ7 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.ġ8 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.ġ9 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.Ģ0 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.Ģ1 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.Ģ2 This thou hast seen, O Lord: keep not silence: O Lord, be not far from me.Ģ3 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.Ģ4 Judge me, O Lord my God, according to thy righteousness and let them not rejoice over me.Ģ5 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.Ģ6 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.Ģ7 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.Ģ8 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.


14 And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.ġ5 For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.ġ6 For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.ġ7 For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.ġ8 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.ġ9 I create the fruit of the lips Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the Lord and I will heal him.Ģ0 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.Ģ1 There is no peace, saith my God, to the wicked.
